Posted by: VIDA | March 18, 2010

When is a senior not a senior?

French businesses are increasingly asking themselves how the over-50s should be referred to, in light of the fact that the population is becoming more heterogenous as the population gets older and lives longer.
 
A survey asked this semantic question to a group of 50-plus in an attempt to find out how they think of themselves: 50somethings want to be called “seniors,” 60somethings see themselves as “seniors” or “retraités” (retired), 70somethings like “retraités” or “personnes âgées” (old people), and 80somethings prefer “personnes âgées” (TNS-Sofres.com 9.21.09).
Interestingly, the population as a whole has a different take on what to call this group. The French feel that:

  • “Un baby-boomer” is a person aged about 56.
  • “Un ainée” (elder) is about 58.
  • “Un senior” is about 61.
  • “Un vétéran” (someone who has experience) is about 68.
  • “Un ancien” (old person) is about 72.
  • “Une personne âgée” (old person) is about 74 ;
  • “Un vieux” (elder) is about 76.

However, these designations are relative depending on the age of the speaker: For a 20something, a person is old at age 69, while a 50something believe you’re not old until age 80.

WHAT THIS MEANS TO BUSINESS

  • As seniors live longer, and differences in age become more noticeable, it’s increasingly important to them to be described “fairly” and in a way that is in keeping with their view of themselves — however difficult and varying that may be.

Copyright Iconoculture 2008: www.iconoculture.com

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.